カルメンのハバネラの解説(歌詞・和訳)
カルメンのハバネラの解説(歌詞・和訳)

カルメンのハバネラの解説(歌詞・和訳)

第1幕でカルメン(メゾソプラノ)によって歌われる「ハバネラ(Habanera)」を紹介したいと思います。 「カルメン(Carmen)」はジョルジュ・ビゼーが作曲し1875年に初演されたオペラです。 有

L'amour est un oiseau rebelle Que nul ne peut apprivoiser, Et c'est bien en vain qu'on l'appelle S'il lui convient de refuser.

「ハバネラ(Habanera)」の対訳1

恋は扱いづらい鳥 誰も手なづけられない だから呼んだところで大いに無駄なことよ もしそれが拒むにふさわしいなら。

単語の意味 フランス語意味amour愛oiseau鳥rebelleままならない、扱いにくいnul. ne. 誰も~ないpouvoir~できるapprivoiser飼いならす、手なづけるbien非常に、大いにvain無駄なon人は、人々はappel呼ぶこと、呼び出しsiもし~ならばconvenir適している、ふさわしいrefuser~を拒む

「ハバネラ(Habanera)」の歌詞2

Rien n'y fait; menace ou prière, L'un parle bien, l'autre se tait; Et c'est l'autre que je préfère, Il n'a rien dit, mais il me plaît.

「ハバネラ(Habanera)」の対訳2

何もしないわ、脅しても、頼んでも、 ある人はよく喋り、またある人は黙っている、 それなら私が好むのは黙っている方だわ 何も語らなくても私は気にいるわ。

単語の意味 フランス語意味rien ne何も~ないfaireする、行うmenace脅しouまたはprière祈り、頼みparler話す、喋るbienよくautre別の、他のtaire黙るpréfére~のほうを好むdire言う、語るmaisでもplaire~の気にいる

「ハバネラ(Habanera)」の歌詞3

L'amour est enfant de Bohème, Il n'a jamais, jamais connu de loi; Si tu ne m'aimes pas, je t'aime; Si je t'aime, Prends garde à toi!

「ハバネラ(Habanera)」の対訳3

愛はジプシーの子 決して、決して規則なんて知らない もしあなたが私を愛していないなら、私はあなたを愛す、 もし私に愛されたら、 気をつけなさい!

単語の意味 フランス語意味enfant子供Bohèmeボヘミア、ボヘミアン、ジプシーne. jamais決して~ないconnaitre知っているloi法、規則siもし~ならばaimer愛するprendre garde à~に気をつける

「ハバネラ(Habanera)」の歌詞4

L'oiseau que tu croyais surprendre Battit de l'aile et s'envola L'amour est loin, tu peux l'attendre Tu ne l'attends plus . il est là

「ハバネラ(Habanera)」の対訳4

静かだと思った鳥も不意に 翼をはばたき、急に飛び立っていく 愛は遠くにあるわ、あなたが待てるだけ あなたがもう待てないなら. すぐそこにある

単語の意味 フランス語意味taire黙る、止むcroire~だと思うsurprendre不意に襲うbattre打つaile翼s'envoler飛立つ、急に姿を消すloin遠く、はるかにpouvoir~できるattendre待つne. plusもう~ないlàそこ、あそこ

「ハバネラ(Habanera)」の歌詞5

Tout autour de toi, vite, vite, Il vient, s'en va, puis il revient Tu crois le tenir, il t'évite, Tu crois l'éviter, il te tient.

「ハバネラ(Habanera)」の対訳5

あなたの周り中をすばやく、すばやく、 来たら、出て行き、そしてまた来る、 あなたが捕まえたと思えば、あなたから逃れ、 あなたが逃れたと思えば、あなたを捕まえる。

単語の意味 フランス語意味toutすべてのautour de~の周りをvite速く、すみやかにvenir来るs'en aller出て行く、過ぎ去る、消えるpuis次に、それからrevenir再び来る、戻るtenir持つ、捕まえるéviter避ける、逃れる

その他の曲目一覧(目次)

関連記事とスポンサーリンク ミカエラのアリア「Je dis que rien . 」の解説(歌詞・和訳) 「Non ti scordar di me(勿忘草)」の解説(歌詞・和訳)

人気記事

  • ベートーヴェン「第九(歓喜の歌/合唱)」の歌詞と日本語訳
  • 「ラ・マルセイエーズ(フランス国歌)」の解説(歌詞・和訳)
  • 『魔笛』あらすじと解説(モーツァルト)
  • ベートーヴェンの交響曲一覧と解説
  • O sole mio(オー・ソレ・ミオ)の歌詞・意味・解説・無料楽譜
  • La promessa(約束)の解説(歌詞・対訳)~ロッシーニ
  • 「Quel guardo il cavaliere」の解説(歌詞・対訳)~ドン・パスクワーレ~
  • 『Vedrai, carino』の解説(歌詞・意味)~ドン・ジョヴァンニ~
  • 「Batti,batti,o bel Masetto」の解説(歌詞・意味)~ドン・ジョヴァンニ~
  • Se tu della mia morte(貴女が私の死の栄光を)の歌詞・対訳・無料楽譜
クラシック音楽「名曲」の解説と名盤(Musica Classica) All Rights Reserved.
  • 【おすすめミュージカル】の人気ランキング一覧
  • 【無料楽譜】クラシックのピアノ有名曲一覧(発表会定番曲)
  • オペラあらすじ一覧(目次)
  • クラシック名曲解説一覧(目次)
  • 歌詞対訳(目次)