ジャンニ・モランディの歌った「ゴーカート・ツイスト(サンライト・ツイスト)の元ネタは「キエン・セラ」なの?
Go-Kart Twistのイタリア語歌詞・和訳付き 映画「太陽の下の18才」の劇中歌 最初はB面だった 当初のレコードジャケット ヒット後のレコードジャケット 日本での競作 木の実ナナ「太陽の下の18才」 平山三紀「太陽の下の18才」 演奏の最後に聞こえる「キエンセラ」 今回のお話 youtu.be ジャンニ・モランディの「ゴーカート・ツイスト」(サンライト・ツイスト)はノリが良いですね。 Go-Kart Twistのイタリア語歌詞・和訳付き E gira e gira e vaiE non fermarti maiE gira e gira e vaiE non fermarti mai …
E gira e gira e vaiE non fermarti maiE gira e gira e vaiE non fermarti mai
そして曲がって回って行けそして止まるな決してそしてひねって回って行けそして止まるな決して
Mettiti il casco e salta sul go-kartE vai e vai col go go go-kartE ballerai il twist del go-kartTwist go-kart twist and twist go-kart
ヘルメットをかぶって、ゴーカートに飛び乗ろう行け、行け、ゴー、ゴー、ゴーカートでそして、ゴーカートのツイストを踊るんだゴーカートをツイスト! ツイスト、アンド、ツイスト、ゴーカート
Non devi mai frenare sul go-kartMa solo andare andare col go-kartE poi ballare il twist del go-kartTwist go-kart twist and twist go-kart
ゴーカートでは決してブレーキをかけないでそうじゃなくて、行くだけだ、行くんだ、ゴーカートで行くんだそして、ゴーカートのツイストを踊るんだゴーカートをツイスト! ツイスト、アンド、ツイスト、ゴーカート
La sola cosa che devi farÈ di girare e accelerarDevi gridare e ballare il twistDel go-kart go-kart
やるべきことはただ一つ回って加速することだ叫びながら、ゴーカートのツイストを踊るんだゴーカートをツイスト! ツイスト、アンド、ツイスト、ゴーカート
Mettiti il casco e salta sul go-kartE vai e vai col go- kart go-kartE ballerai il twist del go-kartTwist go-kart twist and twist go-kart
ヘルメットをかぶって、ゴーカートに飛び乗ろう行け、行け、ゴー、ゴー、ゴーカートでそして、ゴーカートのツイストを踊るんだゴーカートをツイスト! ツイスト、アンド、ツイスト、ゴーカート
E gira e gira e vaiE non fermarti maiE gira e gira e vaiE non fermarti mai
そして回って回って行けそして止まるな決してそして回って回って行けそして止まるな決して
【間奏】
【間奏】
La sola cosa che devi farÈ di girare e accelerarDevi gridare e ballare il twistDel go-kart go-kart
やるべきことはただ一つ回って加速することだ叫びながら、ゴーカートのツイストを踊るんだゴーカートをツイスト! ツイスト、アンド、ツイスト、ゴーカート
Mettiti il casco e salta sul go-kartE vai e vai col go- kart go-kartE ballerai il twist del go-kartTwist go-kart twist and twist go-kart
ヘルメットをかぶって、ゴーカートに飛び乗ろう行け、行け、ゴー、ゴー、ゴーカートでそして、ゴーカートのツイストを踊るんだゴーカートをツイスト! ツイスト、アンド、ツイスト、ゴーカート
E gira e gira e vaiE non fermarti maiE gira e gira e vaiE non fermarti mai
そして回って回って行けそして止まるな決してそして回って回って行けそして止まるな決して
Ed ecco il twistEd ecco il twistEd ecco il twistDel go-ka〜〜〜〜〜rt
そして、ここでひねって!(と言いながら身体を斜め後ろにひねってます)そして、ここでひねって!そして、ここでツイストだ!ゴーカ〜〜〜〜〜ト!
Lyrics:Luciano SalceCompose:Ennnio Morricone
曲の最後の方でジャンニ・モランディが、” Ed ecco il twist”「ここでツイスト(ひねって)」と言う時に身体というか、首を斜め後ろにひねるので、ああ、そう言えば「ツイスト」って、もともと「ひねる」っていう意味だよね、ということを思い出させてくれます。
映画「太陽の下の18才」の劇中歌この曲はカトリーヌ・スパーク主演の1962年のイタリア映画「太陽の下の18才(Diciottenni Al Sole)」の挿入歌で、作曲がなんとあのマカロニ・ウエスタンで有名なエンニオ・モリコーネ。
最初はB面だった日本でシングルレコードとして発売された時は、その主題歌ジミー・フォンタナが歌った「Twist No.9」の方が「太陽の下の18才」というタイトルで「A面」、こちらのジャンニ・モランディが歌った「Go-Kart Twist」は、劇中歌ということで「サンライトツイスト」という邦題で、「B面」としてカップリングされて発売されたのです。
当初のレコードジャケット ヒット後のレコードジャケット 日本での競作 木の実ナナ「太陽の下の18才」 平山三紀「太陽の下の18才」 演奏の最後に聞こえる「キエンセラ」 今回のお話 イーディ・ゴーメが歌う「恋はボサノバ」 「文句があるならボサ… 今日の人気記事ベストテン