空耳フィンランド語! ~日本語で学ぶフィンランド語単語練習帳~
空耳フィンランド語! ~日本語で学ぶフィンランド語単語練習帳~

空耳フィンランド語! ~日本語で学ぶフィンランド語単語練習帳~

空耳フィンランド語! ~日本語で学ぶフィンランド語単語練習帳~ Japanese: かさ kasa ・傘(umbrella) ・嵩(bulk / volume / quantity) realy use the kanji, I think. Finnish: heap , pile 2011年8月12日金曜日 kura 蔵? kura (くラ)

Japanese:かさ kasa ・傘(umbrella) ・嵩(bulk / volume / quantity) realy use the kanji, I think.

Finnish:heap, pile

2011年8月12日金曜日

kura 蔵?

kura (くラ) ― 「」 じゃなくて 「

Japanese:くら kura ・蔵 / 倉(storehouse) ・鞍(saddle)

Finnish:mud

2011年8月10日水曜日

uni ウニ?

uni (うに) ― 「ウニ」 じゃなくて 「

Japanese:うに uni ・海胆(sea urchin) ・雲丹(paste of sea urchin eggs)

Finnish:dream

2011年8月9日火曜日

Hanko 判子?

Hanko (はんこ) ― 「判子」 じゃなくて 「地名

Japanese:はんこ hanko ・判子(seal) check wikipedia article about "seal east Asia" for more info

Finnish:Hanko, Uusimaa, Finland

2011年8月5日金曜日

sora 空?

sora (そラ) ― 「」 じゃなくて 「砂利

Japanese:そら sora ・空(sky)

Finnish:gravel

2011年8月3日水曜日

seiso 清楚?

seiso (せいそ) ― 「清楚」 じゃなくて 「立て!

Japanese:せいそ seiso ・清楚(neatness)

Finnish:(ordering someone to) stand

2011年8月2日火曜日

Hauska tavata ハウスか田畑?

Hauska tavata (はうスか たヴぁた) ― 「ハウスか田畑」 じゃなくて 「会えて嬉しいです

Japanese:はうす か たばた hausu ka tabata It's just a random sentence. But "はうす" (ハウス) means "house" or "hothouse". "か" in this case, means "or". And "たばた" could be ・田畑(agricultural field and paddy field / arable land, a train station in Nagano, family name) Could read as "tahata" ・田端(edge of rice field, a train station in Tokyo, family name)

Finnish:Nice to meet you "hauska" fun / pleasant / funny, "tavata" meet

2011年8月1日月曜日

kalaisa 辛いさ?

kalaisa (からいさ) ― 「辛いさ」 じゃなくて 「魚が豊富な

Japanese:からいさ karaisa ・辛いさ *辛い(it is spicy/hot) describing food's taste

Finnish:abounding in fish

2011年7月30日土曜日

Kai 貝?

Kai (かい) ― 「」 じゃなくて 男性の名前「カイ

Japanese:かい kai ・貝(shellfish, sea shell) ・回(*th time, round, inning) ・階(floor, story):1階 = 1st floor ・会(meeting, gathering, party, club, association) ・界(world, circles) ・甲斐(be worthwhile) ・下位(lower grade) ・解(explanation) ・櫂(oar, paddle)

Finnish:male given name originated from a Danish name Kaj

Aki 秋?

Aki (あき) ― 「」 じゃなくて 男性の名前「アキ

Japanese:あき aki ・秋(autumm, fall) ・飽き(weariness, tiresomeness) ・空き(gap, empty space/room, vacancy)

Finnish:male given name

2011年7月29日金曜日

フィンランドのアニメイベント「ですコン」行ってきました パート1

2011年7月27日水曜日

kiva 牙?

kiva (きヴぁ) ― 「」 じゃなくて 「いいね!

Japanese:きば kiba ・牙(fang) ・木場(lumberyard) ・騎馬(horse riding)

Finnish:nice

ja se 痩せ?

ja se (やせ) ― 「痩せ」 じゃなくて 「あと、これ

Japanese:やせ yase ・痩せ(skinny) ・八瀬(Yase, Sakyou district, Kyoto city, Kyoto prefecture, Japan)

Finnish:ja = and, se = it

2011年7月26日火曜日

tosi 年?

tosi (とすィ) ― 「」 じゃなくて 「真実 / 現実 / 本物

Japanese:とし toshi ・年(year, age) ・歳 / 年齢 / 齢(age) ・都市(city, town)

Finnish:truth, reallity, real thing

teema テーマ?

teema (てえま) ― 「テーマ」 じゃなくて 「テーマ

Japanese:てーま te-ma ・テーマ(theme)

Finnish:theme

2011年7月25日月曜日

kaivaa 海馬?

kaivaa (かいヴぁあ) ― 「海馬」 じゃなくて 「掘る

Japanese:かいば kaiba ・海馬(hippocampus) ・飼葉(livestock feed, such as grass, straw, hay) / 葉 = leaf

Finnish:to dig, excavate

alkaa あるかぁ?

alkaa (あるかあ) ― 「あるかぁ?」 じゃなくて 「始める/スタートする

Japanese:あるか aruka ・在るか?(is it existing there? / do you have it?)

Finnish:to begin, start

2011年7月22日金曜日

totta kai 採った貝??

totta kai (とったかい) ― 「採った貝」でも「取ったかい?」 じゃなくて 「もちろん!

Japanese:とったかい tottakai ・採った貝(shellfish I took/gathered) ・取ったかい?(Did you take it?)

Finnish:of course totta = true, kai = probably / maybe

kutsu 靴?

kutsu (くつ) ― 「」 じゃなくて 「招待状

Japanese:くつ kutsu ・靴(shoe)

Finnish:invitation

2011年7月21日木曜日

takana 高菜

takana (たかな) ― 「高菜」 じゃなくて 「後ろに

Japanese:たかな takana ・高菜(takana. eatble plant, same species as Brassica juncea)

Finnish:behind, beyond

Mikan ミカン?

Mikan (みかん) ― 「ミカン」 じゃなくて 「ミカの(もの)

Japanese:みかん mikan (see also 「mikään みかーん?」) ・蜜柑(mandarian orange) but katakana ミカン is commonly used to mention mandarian orange, instead of this kanji ・未完(unfinished) ・未刊(unpublished)

Finnish:Mika's

2011年7月20日水曜日

Minna みんな?

Minna (みんな) ― 「みんな」 じゃなくて 女性の名前「ミンナ

Japanese:みんな minna ・皆(everyone) ・水納(name of an island)水納島(minna jima / minna shima), Tarama village, Miyako district, Okinawa prefecture, Japan. Population: one family, two people.

Finnish:female given name

Katri 香取?

Katri(かトリ) ― 「香取」さん じゃなくて 女性の名前「カトリ

Japanese:かとり katri ・香取(family name) 香(incense), 取(take?) ・鹿取(family name) 鹿(deer), 取(take?) ・蚊取り(mosquito killing spray or pyrethrum coil) 蚊(mosquito), 取り(take)

Finnish:female given name

2011年7月19日火曜日

kama 釜?

kama (かま) ― 「」 じゃなくて 「ブツ

Japanese:かま (kama)・釜(iron pot / kettle)・窯(kitchen range / oven)・鎌(sickle / scythe)

Finnish:stuff

home 褒め?

home (ほめ) ― 「褒め」 じゃなくて 「カビ

Japanese:ほめ home ・褒め(praise)

Finnish:mould, mildew

2011年7月18日月曜日

doku 毒?

doku (どく) ― 「」 じゃなくて 「酔っ払った浮浪者

Japanese:どく doku ・毒(poison)

Finnish:(vagrant looking) drunk person

ihan 違反?

ihan (いはん) ― 「違反」 じゃなくて 「まさに / まさしく

「ihan OK」(いはん おーこー)は「違反してもOK」という意味ではなく、「それでOK」みたいな意味ですのでお間違えなく。「調子どう?」と聞かれたときに「調子いいよ」と応えるときなどにも「ihan OK」が使われたりします。

Japanese:いはん ihan ・違反(violation)

Finnish:exactly, totally

2011年7月15日金曜日

IC 伊勢?

IC(いーせー) ― 「伊勢」 じゃなくて 「インターシティー」の略

Japanese:いせ ise ・伊勢(Ise city in Mie prefecture, Japan)

Finnish:Inter City train. If you pronounce "I" and "C" in Finnish, it sounds like "ii" "see".

haikala ハイカラ?

haikala (はいから) ― 「ハイカラ」 じゃなくて 「サメ」!

Japanese:はいから haikara・ハイカラ(smart, fashionable, rakish) / I've heard the word is combination between ハイ (high) and カラー (collar)

Finnish:shark

If you change the [L] in [haikala] to a [R], its a different word. >> [haikara]

2011年7月14日木曜日

hakuaika 博愛家?

hakuaika (はくあいか) ― 「博愛家」 じゃなくて 「申し込み期間

Japanese:はくあいか hakuaika・博愛家(philanthropic person)

itä 板?

itä (いタ) ― 「」 じゃなくて 方角の「

Japanese:いた Ita・板(wooden plate)・居た(~was there / found someone there)・痛(hurt)

『空耳フィンランド語』がインターナショナルに。

2011年7月13日水曜日

kamu 噛む?

kamu (かむ) ― 「噛む」 じゃなくて 「友達

Japanese:かむ kamu・噛む(bite)

Finnish:buddy, pal

maku 幕?

maku (まく) ― 「」 じゃなくて 「

Japanese:まく maku・幕(curtain (in stage play)/ an act) Act I = 第一幕(だい いち まく)・巻く(roll up / wind / wrap)・膜(membrane / thin film)・撒く(sprinkle liquid) mostly water. Sprinkle water=水を撒く・蒔く(sow) sow seeds=種を蒔く

Finnish:taste

2011年7月12日火曜日

kori 凝り?

kori (こリ) ― 「凝り」 じゃなくて 「バスケット

バスケットボールは「kori pallo」(こリ ぱっろ)です。

Japanese:こり kori・凝り(stiffness) stiffness in shoulder mustle=肩凝り(kata kori), monomaniacal=凝り性 (kori syou)

Finnish:basket

koli 凝り?

koli (こり) ― 「凝り」 じゃなくて 地名「コリ

「Koli」はフィンランドの北カレリア地方にある国立公園「Kolin kansallispuisto / コリ国立公園」の名前です。また、苗字でもありますが、苗字として用いられた場合は「コリ」出身の家系を意味するようです。

Japanese:こり kori ・凝り(stiffness) stiffness in shoulder mustle=肩凝り(kata kori), monomaniacal=凝り性 (kori syou)

Finnish:Koli National Park, Finland. Also family name originated from that area.

2011年7月11日月曜日

ikä イカ?

ikä (いカ) ― 「イカ」 じゃなくて 「年齢

Japanese:いか ika ・烏賊(squid)

Finnish:age

hakata 博多?

hakata (はかた) ― 「博多」 じゃなくて 「(斧などで)切ること

Japanese:はかた hakata・博多(Hakata, one of the wards of Fukuoka City, Fukuoka Prefecture, Japan)

Finnish:to hit something repeatedly, to beat, hack, hew

2011年7月8日金曜日

kampa カンパ?

kampa (かんぱ) ― 「カンパ」 じゃなくて 「

Japanese:かんぱ kanpa ・カンパ(donation)originated from a Russian word 「компания / kompaniya」= "campaign" but mostly used as "activity to gather money for something"

Finnish:comb

Jyri 百合?

Jyri (ゆリ) ― 「百合」 じゃなくて 男性の名前「ユリ

Japanese:ゆり yuri ・百合(lily) ・由利/友梨/友里/優里/悠里 and many more (female name)

Finnish:male name

2011年7月7日木曜日

kokemus 苔むす

kokemus (こけむす) ― 「苔むす」ままに… じゃなくて 「体験/経験

覚え方 suggestion:苔生す experience

Japanese:こけむす kokemusu ・苔生す(moss grows) 苔 = moss, 生す = birth (probably) Very old usage, as the word 苔むす is in national anthem 「君が代」(kimigayo, visit wikipedia if you want to know more)and it originated from a waka (Japanese poetry) that was on 『古今和歌集』(kokin waka syuu, wiki for more) which originaly published in A.D. 905.

Finnish:experience

kaukana 買うかな? kaukana (かうかな) ― 「買うかな?」 じゃなくて 「遠く/遠くから?

2011年7月6日水曜日

Mitä sä touhuut? 見たさ豆腐ー??

Mitä sä touhuut? (みタ サ とうふート) ― 「見たさ豆腐ー」 じゃなくて 「なにやってんの?

mato 的?

mato (まと) ― 弓道の「」 じゃなくて ミミズとかウジ虫みたいな「ムシ

2011年7月5日火曜日

kaikki 快気?

kaikki(かいっき) ― 「快気」 じゃなくて 「みんな」 「kaikki OK」(かいっき おーこー)で英語でいう「All right」、オーライという意味になります。

Japanese:かいき kaiki ・快気(got well from sickness) ・回帰(return) ・会期(term of a session) ・皆既(totally) only used to describe eclipse, total exlipse of the sun = 皆既日食, total eclipse of the moon = 皆既月食 ・怪奇(bizzarie, grotesqueness, horror)

Finnish:everything, everyone, all

kari 狩り?

kari(かリ) ― 「狩り」 じゃなくて 男性の名前「水の中の石/岩礁

2011年7月4日月曜日

oliko お利口?

oliko (おりこ) ― 「お利口」さん じゃなくて 「~だった?

Japanese:おりこう orikou ・お利口(good/wise boy/girl)

Finnish:was? "ko" part is making "oli" (was) into a question

ohi saman お日様ん?

ohi saman (おひさまん) ― 「お日様ん」さん じゃなくて 「同じのを過ぎた

「ohi」は「過ぎた」、「saman」は「同じものの」と言う意味です。「ohi saman talon」で「同じ家を通り過ぎた」と言う意味になります。

Japanese:おひさま ohisama ・お日様(the sun) お + 日(the sun)+ 様

Finnish:past the same one ohi past, saman same thing, ohi saman talon=past the same house

2011年7月1日金曜日

jakso 野糞!? jakso (やくそ) ― 「野糞」!? じゃなくて 「期間/サイクル/エピソード」 ala あら?

ala (あら) ― 「あら」まあどうしましょ! じゃなくて 「地域/フィールド/支社

Japanese:あら ara・ あら(oh) as in 「あらまあ どうしましょ!/ aramaa doushimashyo!」(Oh my, what should I do!)・ 荒(rough)・ 粗(fault)・ (魚の)アラ / sakana no ara (head and bones of fish, which most of people might not eat. But there are ways to cook アラ)

Finnish:area, field

2011年6月30日木曜日

nasu ナス?

nasu (なす) ― 「ナス」 じゃなくて 「ブタさん

sisä 示唆?

sisä (すィサ) ― 「示唆」 じゃなくて 「~の中

2011年6月29日水曜日

mono モノ?

mono (もの) ― 「」 じゃなくて 「蹄鉄」(ていてつ - 馬のくつ)

ovi 帯?

ovi (おヴぃ) ― 「」 じゃなくて 「

フィンランド産の携帯「ノキア」のアプリストアも Ovi Store っていう名前でしたよね。

2011年6月28日火曜日

jaksa ヤクザ!?

jaksa (やクさ) ― 「ヤクザ」 じゃなくて 「やってのける/~するのに十分な力がある」*

Japanese:やくざ yakuza ・ヤクザ(Japanese mafia)

Finnish:jakusaa used with negative form. jakusaa means have enough power to do something, stand

isi 石?

isi (いすィ) ― 「」 じゃなくて 「パパ/お父さん

2011年6月27日月曜日

sima 島?

sima (すィま) ― 「」 じゃなくて 「フィンランドの蜂蜜酒

kone コネ? kone (こね) ― お偉いさんに「コネ」がある… じゃなくて 「機械

2011年6月25日土曜日

日本のアニメ『ニルスのふしぎな旅』のフィンランド版

2011年6月24日金曜日

hake 吐け!?

hake (はけ) ― 「吐け!」 じゃなくて 「木くず

Japanese:はけ hake・吐け(puke)order someone to puke=吐け to puke=吐く・刷毛(brush)

Finnish:woodchips

Henna 変な?

Henna (へんな) ― 「変な」 じゃなくて 女性の名前「ヘンナ

Japanese:へんな hennna・変な(weird, strange) weird guy=変な人(henn na hito)

Finnish:female name if you shortened female name Henrikka, it can also be Henna.

2011年6月23日木曜日

takainen 高いねん? takainen (たかいねん) ― 「高いねん」 じゃなくて 「~の後ろに(存在する)」英語で言うたら「at the back of」です。 Yari 槍? Yari (やリ) ― 「」 じゃなくて 男性の名前「ヤリ

2011年6月22日水曜日

voi harmi ヴォイ・晴美 ??

voi harmi (ヴぉい はルみ) ― 「ヴォイ・晴美」(誰だそれ) じゃなくて 「残念

hunaja 舟屋?

hunaja (ふなや) ― 「舟屋」 じゃなくて 「はちみつ

Japanese:ふなや (hunaya)・舟屋(boat shop)

Finnish:honey

2011年6月21日火曜日

miksi ミクシィ? miksi (みクすィ) ― 「ミクシィ」 じゃなくて 「なんで?」英語の「Why?」と同じ意味です。 sänky サンキュー? sänky (サんキュ) ― 「サンキュー」 じゃなくて 「ベッド

2011年6月17日金曜日

koe 声? koe (こえ) ― 「」 じゃなくて 「テスト/クイズ」 kana 仮名? kana (かな) ― 「仮名」 じゃなくて 「

2011年6月16日木曜日

enkä 演歌?

enkä (えんカ) ― 「演歌」 じゃなくて 「私も~じゃない

私+否定形の en に、英語で言うところの「nor」(また~でもない)を意味する接尾辞 kä がついたもです。

Japanese:えんか enka・演歌(traditional Japanese popular ballad)・塩化(chloride)Chemical term・煙火(smoke and fire) Technical term・嚥下(swallowing) Technical term

Finnish:I won't en (I don't) + ka: (nor)

kokki 国旗? kokki (こっき) ― 「国旗」 じゃなくて 「料理人

2011年6月15日水曜日

happi はっぴ?

happi (はっぴ) ― お祭りの時に着る「半被」(はっぴ) じゃなくて 「酸素

Japanese:はっぴ happi・半被 or 法被(traditional Japanese straight sleeved coat, usually worn festivals)

Finnish:oxygen

Ii イイ? Ii (いい) ― 「イイ!」 じゃなくて 「オウルにある地名

2011年6月14日火曜日

haikara ハイカラ?

haikara (はいかラ) ― 「ハイカラ」 じゃなくて 「コウノトリ

Japanese:はいから (haikara) ・ハイカラ(smart, fashionable, rakish) / I've heard the word is combination between ハイ (high) and カラー (collar)

Finnish:stork

If you change the [R] in [haikara] to a [L], its a different word. >> [haikala]

ase 汗?

ase (あせ) ― 「」 じゃなくて 「武器

Japanese:あせ ase・汗(sweat)

Finnish:weapon

2011年6月12日日曜日

フィンランド語の発音の仕方と、このブログでの発音表記について

L+母音 舌を巻かない らりるれろ行=ひらがな 例)「ダウンロード」という意味の「lataa」の場合「らたー」

R+母音 舌を巻く ラリルレロ行=カタカナ 例)「フレーム」という意味の「raami」の場合「ラーみ」 (舌を巻いた発音ができなくても気にする必要はありません。フィンランド人の中にも舌を巻いた発音ができない人も居ます。)

V+母音 下唇をかむ ヴぁヴぃヴヴぇヴぉ=カタカナ+小さなひらがな 例)「バター」という意味の「voi」の場合「ヴぉい」

Y 発音は口をすぼめ「ゆ」を発音する形にし、「う」を発音する感じの音で、母音扱いとなります。当ブログでの表記はカタカナ。 例)「理解出来ない」という意味の「ymmarra」の場合「ユんまっラ」

Sの後に母音Iが来る音=ひらがな+半角カタカナ 例)「魂」という意味の「sielu」は「すィえる」 (Hの入らないサ行の音ということでこのひょうな表記にしてみましたが、音としては「し」の部分にHが入らない「しえる」といった感じです。)

Ä(aの上にテンテン)=カタカナ 例)「お母さん」という意味の「āiti」は「アいてぃ」 (「あ」とは発音が少々違います。英語で「cat」と発音する際の「a」の音がこれに当たります。)

Ö(oの上にテンテン)=カタカナ 例)「コテージ」という意味の「mōkki」は「モっき」 (「お」の発音とは少々違います。英語では「fur」と発音する際の「u」の音がこれに当たります。)

子音が続く音の最初の子音=半角カタカナ 例)「スウェーデン」という意味の「ruotsi」は「ルおツぃ」 (子音が続くため最初の子音の発音が中途半端な音となるためこういう表記としました)

子音で終わる音=半角カタカナ 例)「アルファベット」という意味の「aakoset」は「ああこせっト」 (子音が続くため最初の子音の発音が中途半端な音となるためこういう表記としました)

「母音が二つ続いた音」は音が伸びます。 例)朝という意味の「Aamu」は「あーむ」 日本語で「きた」(kita)と「きいた」(kiita)の意味が違うように、フィンランド語でも母音が二つ続けば別の単語になります。 例)「嘆く人」という意味の「suri」(すリ)と、「大きい」という意味の「suuri」(すーリ)

「子音が二つ続いた音」は音がはねます。 例)猫と言う意味の「Kissa」は、ローマ字の日本語読みと同じで「キッサ」 日本語で「かった」と「かた」の意味が違うように、フィンランド語でも跳ねる音のあるなしで別の単語になります。 例)「誰?」という意味の「kuka」(くか)と、「花」という意味の「kukka」(くっか)

2011年6月9日木曜日

「空耳フィンランド語!」へようこそ

空耳フィンランド語!

自己紹介

Instagram

Instagram、始めました。

著書

人気の投稿

フィンランドの首都ヘルシンキにある北欧唯一のマンガカフェで行われた執事イベント「バトラー・ナイト」の記事が公開されました。記事は日本語版と英語版があり、 日本語版はKotaku Japanで読むことができます:[ フィンランドのマンガ喫茶にイケメンバトラーたちが!「バトラー.

フィンランドの新聞社Ilta Sanomatが、「フィンランド語の名前が日本ではこんな意味になる!」な 記事 を公開しています。 記事中で紹介されているのは以下のとおり。ちょっとミスもあるようですが。: A Finnish news paper Ilta Sanomat .

最近Real Sound Techというウェブメディアで執筆させて戴いた、コロナウイルス関連のフィンランドの記事をまとめて紹介させて戴きます。 内容としては、テレワーク関連のものが2記事と、遠隔教育関連のもの2記事となっています。

今日はフィンランドの大統領選挙日。以前 フィンランドの地方選挙をアニメ化 していた国営放送YLEのSNS動画サービス『Kioski』が、今度は大統領選挙を日本風アニメ化してます。 やはり前回のもののように「低い投票率」モンスターが現れて、大統領選立候補たちと『ドラゴンボ.

マイブログ リスト

AndoAndoAndoこれまでとこれから - 写真はフィンランドの古都トゥルクで先日行われた時計イベントより。主催はKultaViljaset。 自ブランドAndoAndoAndoを初めてはや3年。 日本、フィンランドを始め世界中の皆様のご支援を得て、今までなんとかやってくることができました。 まずIndiegogoでは30%しか集まらなか.

音楽ファン必見、映画『ベイビー・ドライバー』を観る前に聴いておくべき曲&元ネタ紹介! - 日本では8月19日公開予定の映画『ベイビー・ドライバー』、一足お先にフィンランドで観てきました。 映画としては「歌わないミュージカル」といっても良いほどに、使用される楽曲と映像とが深く関連づけられた作品ともなっています。テレビシリーズ『SPACED 〜俺たちルームシェアリング〜』、映画『ショーン・オブ・ザ・デ.

セツ・モードセミナー閉校を見送る展覧会に参加します! - この度、セツ・モードセミナーの閉校に伴い、セツ卒業生達が集まってセツ・モードセミナーの近くのギャラリーゑいじうにて、展覧会を行うことになりました。 私もセツの卒業生として参加させていただくことになりました!!この展覧会、参加人数なんと103名!その中 には、樹木希林さんをはじめ、ホンマタカシさん、その他様々.

ジュリアン・アサンジ氏が語るTPPの危険性 - WikiLeaksが3月25日にTPP(環太平洋戦略的経済連携協定)の「投資に関する章」(Investment chapter)という機密文章を 公開しています。それによれば、この文書はTPP協定は合意に至っても至らなくても4年間は公開されないものとされています。この公開にあたってはJulian Assange.

Hyvinvointivaltioの終わり? - 先月日本に来ました。もうフィンランドの真夏を超えてる暑さですね。 今は日本で主に修士論文を書いていますが、この間ちょっと台湾も訪れました。 日本で見かけるフィンランドは、例えばマリメッコのお店、イッタラの食器、ムーミングッズ、適当なフィンランド語の名前が付けられたお店(ehkä söpö, Kiitos.

past passing days here in Japan - So I have been a bit busy here in Japan during the evenings so I have not had time to write. Well about the hanami on the 4th. We arrived around three o'.